|
Article 107: Payment of taxes
The payment of taxes shall be as follows:
-
Tax is due and payable within the period of time that tax
provisions require for the submission of a tax declaration.
-
A tax debt is due and payable within 30 days after a letter of
notification for tax collection is delivered.
-
A tax debt is due and payable within 3 days after delivery of a
letter of notification for tax collection as provided in
paragraph 4 of article 116 of this law.
-
The Minister of Economy and Finance shall establish by prakas
rules and procedures by which:
a. to schedule the collection of a tax debt to avoid the risk
of a loss from non-collection;
b. to consider a tax debt as a non-collectable tax.
Back to top
Article 108:
Liability of Directors, Managers, or Owners
If the directors or managers or owners of an enterprise know or
intentionally cause the enterprise not to declare or to under
declare tax in violation of the tax provisions or not to pay
withheld tax to the tax administration, those directors or managers
or owners are personally liable for the taxes to be paid.
Section 6: Power of the Tax Administration in Tax Collection
Article 109:
Rights on the Properties of Taxpayers
If any person who is obligated to pay tax as required by tax
provisions, neglects or refuses to pay tax after a reminder letter
of notification for tax collection is properly delivered the tax
administration shall have a lien on that person’s properties in
accordance with the tax debt.
The lien on the taxpayer’s properties is born on the date the
reminder letter of notification for tax collection is delivered to
the taxpayer as stated in article 95 of this law.
If various conditions of this article are correctly satisfied, the
lien on the properties as stated in paragraph 1 will have validity
and priority over all other liens existing before or after that lien
on the taxpayer’s property. Any person can make a protest to the tax
administration requesting the removal of the lien on his own
property as stated in paragraph 1 of this article by alleging an
error in imposing that right.
If the tax administration has determined that the imposition of
the lien on that property was in error, the tax administration must
issue a certificate confirming the removal of the lien on the
property within 10 days after the determination together with a
statement in the certificate that the imposition of the lien was
erroneous.
Article 110:
Reminder Letter of Notification for Tax Collection
The tax administration must send a reminder letter of notification
for tax collection to the taxpayer at least 15 days before
proceeding with any recovery measure.
Back to top
Article 111: Confiscation
The confiscation of the taxpayer’s properties shall be as follows:
-
If the taxpayer fails to pay the tax debt within 15 days after
receiving the reminder letter of notification for tax
collection, the tax administration can confiscate the taxpayer's
properties to guarantee the payment of the tax debt as well as
the expenses for the collection of the tax. For the purpose of
this law the term “confiscation” means the confiscation by all
means and the sale of the taxpayer’s properties by the tax
administration but the confiscation of properties shall not
exceed the tax debt and expenses for the collection of the tax
debt.
-
The person holding or administering the taxpayer’s properties
confiscated by the tax administration under paragraph 1 of this
article can not return those properties to the taxpayer or use
those properties to make various payments except for payments
that tax administration has authorized.
-
The tax administration can implement the confiscation of the
taxpayer’s properties which are held or administered by another
person 15 days after notifying the person holding or
administering the properties.
-
The person who is holding or administering such confiscated
properties, must surrender those properties or pay taxes,
additional taxes, interest, and expenses for the collection of
taxes to the tax administration, except for such part of
properties which are under the proceedings of liquidation of the
business activity.
-
Any person who fails to surrender property, as stated in
paragraph 4 of this article, is responsible in the amount of the
value of those properties but not in excess of the amount which
is the object of that confiscation.
-
Any person who has complied with the requirements in paragraph 2
and 4 of this article shall be released from any responsibility
to the taxpayer or third persons on the property, tax amounts,
or other obligations transferred to the tax administration.
-
If the tax administration has a sound basis to believe that the
collection of taxes can suffer, the tax administration can
require the taxpayer to pay tax immediately and if the taxpayer
does not comply with this requirement can proceed with the
immediate confiscation of the taxpayer’s properties.
-
Such personal property as determined by sub-decree is exempt
from the confiscation.
-
The sale of the confiscated properties must be carried out by
auction. Expenses incurred from this sale are the charge of the
taxpayer.
Article 112: Protection of
the Taxpayer
The properties to be confiscated by this law must be confiscated,
held, and accounted for only by the tax administration. Other
institutions of the government by themselves cannot use this law to
confiscate or to hold those properties. If there is sale of
properties confiscated by this law, any part of the proceeds, which
are in excess of the tax liability of the taxpayer under this law,
must be returned to the owner of those properties.
Back to top
Article 113: The
Freezing of Bank Accounts
The confiscation in article 111 of this law may include also the
freezing of the taxpayer's account at the bank by the tax
administration's letter of notification which goes into effect
immediately upon delivery of that letter to the bank.
Under this notification for the freezing of bank accounts, the
bank cannot open new accounts for this same taxpayer and cannot make
payments from the accounts, except for the payments prescribed by
the tax administration for settling the taxes to be paid, interest,
and other additional taxes.
The frozen bank accounts can only be reopened with a letter of
notification from tax administration.
The bank that does not comply with the letter of notification as
described in paragraph 1 of this article, shall be responsible to
the tax administration to the extent of the amounts in the
taxpayer’s account at the time when the letter of notification is
delivered.
Article 114:
Stopping Export-Import Operations
The confiscation in article 111 of this law may include stopping
export-import operations. Stopping export-import operations means
the distraint by the customs administration of imported goods to be
sent to the taxpayer and the goods to be exported by the taxpayer,
under a letter of notification from the tax administration which
takes immediate effect upon delivery of that letter to the customs
administration.
The tax administration can confiscate and sell the taxpayer’s
goods which are distrained by the customs administration according
to the conditions as stated in article 111 of this law.
The release of export-import operation from the stopping shall be
implemented under a letter of notification from the tax
administration.
Goods distrained by the custom administration that do not belong
to the taxpayer shall be released from this distraint with the
approval from the tax administration.
Article 115:
Order Nullifying Permit and License
The confiscation in article 111 of this law can include the issue
of a letter of notification by the tax administration to the
competent authorities requesting them to nullify various permits and
licenses of the taxpayer to implement an activity.
Back to top
Section 7: Tax Assessment
Article 116: Assessment of Tax
The tax amount shall be assessed as follows:
-
In the case where the taxpayer’s tax is paid through the
withholding method and the taxpayer does not have the obligation
to make the tax declaration, the taxpayer’s assessment of tax
shall be the assessment of the tax amount withheld in the
calendar year.
-
In the case where the taxpayer or withholding agent has the
obligation to submit a tax declaration, the taxpayer’s or
withholding agent’s assessment of tax shall be the assessment of
tax that the taxpayer or withholding agent has calculated on the
tax declaration submitted to the tax administration.
-
In the case where the taxpayer or withholding agent has the
obligation to submit a tax declaration but does not do so,
does not maintain proper records of account or other
documents as required, or does not provide the necessary
information to the tax administration to properly determine
tax, the taxpayer’s or withholding agent’s assessment of tax
shall be the unilateral tax assessment made by the tax
administration and delivered to the person. The unilateral
tax assessment shall be based on:
a. information mentioned in various tax declarations or in
other documents submitted by the taxpayer to the tax
administration;
b. information mentioned in an information declaration;
c. other information received by the tax administration.
-
When there is a basis indicating that the collection of tax can
suffer, the tax administration may assess tax on the taxpayer at
any time.
Article 117:
Tax Re-Assessment and Period of Tax Re-Assessment
The tax re-assessment and period of tax re-assessment shall be as
follows:
-
In the case of a tax assessment based on paragraph 1 of article
116 of this law, the tax administration can re-assess the tax
within three years following the calendar year in which the
withholding took place.
-
In the case of a tax assessment based on paragraph 2 and 3 of
article 116 of this law, the tax administration can re-assess
the tax in one of the periods of time as below:
a. within 3 years after the date the tax declaration was
submitted;
b. within 10 years after the date the tax declaration was
required to be submitted if there is evidence of the obstruction
of the implementation of tax provisions;
c. at anytime with the written consent of the taxpayer.
-
The taxpayer or withholding agent may request to amend a tax
declaration within three years of the filing date of the tax
declaration in paragraph 2 of article 116 of this law, on the
basis of an error or an oversight made by the taxpayer in the
original tax declaration. If the amended tax declaration results
in a refund or credit of tax, the tax administration has the
right to do a verification under established tax verification
procedures.
-
The taxpayer or withholding agent can request the tax
administration to amend a tax re-assessment within 3 years of
the date the tax administration made the tax re-assessment on
the basis of additional information that was not available to
the taxpayer or the tax administration at the time of the tax
re-assessment.
-
Where a taxpayer or withholding agent amends his own tax
declaration or requests the tax administration to amend a tax
re-assessment, the time limitations for tax re-assessment under
paragraphs 1 and 2 of this article will apply from the date the
amended tax declaration was submitted or from the date the tax
administration amends the tax re-assessment.
Back to top
Article 118: Procedure
for Tax Re-Assessment
The re-assessment shall proceed according to procedures as
follows:
-
The tax administration shall provide a letter of notification
for tax re-assessment to the taxpayer.
-
The taxpayer has 30 days to answer the tax re-assessment to the
office of the Tax Department responsible for the tax
re-assessment. Within that period, taxpayer can accept or
dispute the tax re-assessment. The taxpayer shall be considered
to have accepted the tax re-assessment if he fails to answer.
-
Where there is a dispute over the tax re-assessment, the
taxpayer may file a protest with the Director of the Tax
Department according to the procedures as stated article 120 of
this law.
-
The office of the Tax Department responsible for the tax
re-assessment shall forward the results of the tax re-assessment
to the tax collection office within a period of 30 days after
the issue of the letter of notification for tax re-assessment.
Article 119: Burden of proof
When the taxpayer fails to maintain sufficient documents or fails
to provide sufficient information, the tax administration has the
right to assess tax on the taxpayer on the basis of any precise
information available to the tax administration. The burden of proof
that the tax as determined by the tax administration is incorrect is
on the taxpayer.
When there is clear difference between the taxable income or the
income reported by the taxpayer and the purchase of assets or other
things which make the taxpayer’s expenditure conspicuous, the tax
administration has the right to assess tax on the basis of the
estimated income appropriate for the amount of expenditures to buy
the assets or other things that are conspicuous. The burden of proof
that the tax as determined by the tax administration is incorrect is
on the taxpayer.
Back to top
Section 8: Settlement of the Taxpayer’s Protest
Article 120: Rules
for Administrative Protests
The rules for the settlement of the
taxpayer’s protest on tax issues shall be as follows:
-
A taxpayer who is not satisfied with the tax re-assessment or
other decision made by the tax administration can file a protest
with the Director of the Tax Department. The protest must be
limited to facts or other information contained in the tax
re-assessment or the decision or the procedures of the tax
re-assessment.
-
The administrative protest must be made in writing according to
the form as stated in the article 121 of this law, and must be
submitted to the tax administration within 30 days after the day
the taxpayer receives the letter of notification for tax
collection from the tax administration.
-
The administrative protest does not relieve the taxpayer of any
obligation to pay various taxes, additional taxes, and interest
as specified in the letter of notification for tax collection.
Article 121:
Contents of the Administrative Protest by the Taxpayer
An administrative protest can only be
accepted if the letter of protest has the contents as below:
-
identification number of the taxpayer who makes the letter of
protest, if available;
-
reference to the assessment, decision, or results which are the
objects of the letter of protest;
-
facts or acts which are objects of the letter of protest;
-
reasons of the protest;
-
date and signature of the taxpayer and signature of the
taxpayer’s authorized representative if necessary.
Article 122:
Decision by the Tax Administration
The tax administration must issue a new decision within 60 days
after the date the letter of protest is received to confirm the
correctness or incorrectness, in whole or in part, of the tax
assessment or other decision that the taxpayer disputes. The tax
administration shall also state the basis of this decision.
If the taxpayer does not accept this new decision of the tax
administration he can file a letter of protest to the Committee
of Tax Arbitration within a period of 30 days.
Article 123: Committee
of Tax Arbitration
The organization and functioning of the Committee of Tax
Arbitration shall be determined by sub-decree upon proposition
of the Minister of Economy and Finance.
Article 124: Appeal to the Court
The taxpayer has the right to appeal to the competent court
against the decision of the Committee of Tax Arbitration within
a period of 30 days after receiving notification of that
decision.
The taxpayer must deposit in the national treasury an amount of
money equal to the taxes, additional taxes, and interest under
dispute and as assessed by the tax administration before filing
the appeal to the court.
Back to top
Section 9: Violations of Tax Provisions
Article 125: Negligence
The taxpayer or withholding agent is considered negligent if the
amount of tax paid is less than the amount of tax as determined by
tax provisions by no more than 10 percent.
The taxpayer or withholding agent is considered negligent if they
fail to file a tax declaration or to pay tax at the date required by
law.
Article 126: Serious negligence
The taxpayer or withholding agent is considered seriously
negligent if the amount of tax paid is less than the amount of tax
as determined by tax provisions by more than 10 percent.
Article 127: Tax Evasion
Tax evasion is the willful, knowing, or systematic and repeated
violation of tax provisions with the intention of reducing or
eliminating the tax amount required by tax provisions to be paid.
Shall be considered also as tax evasion any serious negligence as
stated in article 126 of this law which is committed on:
-
two separate occasions within a period of three calendar years;
-
three or more separate occasions in any period of time.
Article 128:
Obstructing the Implementation of Tax Law
Obstructing the implementation of tax provisions includes:
-
In the case where the person:
a. fails to maintain proper records of account and other
documentation or fails to issue invoices on transactions;
b. fails to allow the tax administration access to records of
account and other documents;
c. fails to register with the tax administration;
d. fails to notify the tax administration of any change in the
registration as stated in this law;
e. makes or furnishes fraudulent records, documents, reports,
or other information;
f. conceals or deliberately destroys accounting papers,
records, documents, reports or other information;
g. attempts to obstruct the assessment or the collection of
taxes;
h. fails to submit a nil tax declaration within 30 days of the
date required by law;
i. willfully supports any of the above acts.
-
In the case where an official of the government:
a. discloses confidential information without authorization;
b. attempts to obstruct the assessment and the collection of
taxes;
c. willfully supports any of the above acts.
Back to top
Article 129: Criminal
violation of Tax Law
Without prejudice to other administrative penalties a person who
has engaged in tax evasion activities as provided in article 127 of
this law, or obstructed the administration of the tax system as
provided in article 128 of this law shall have committed a criminal
violation of tax provisions.
Section 10: Additional Tax
Article 130: Additional tax
Additional tax must be applied to violations of tax provisions.
The additional tax for the underpayment of tax or the late payment
must be calculated separately from the additional tax for the
obstruction of the implementation of tax provisions.
In the case of the underpayment of tax the additional tax and
interest shall be due and payable in the same manner as the
underpaid tax amount.
In any case, the implementation of additional tax shall not affect
the implementation of penalties for criminal violation of tax
provisions.
Back to top
Article 131:
Additional Tax for Underpayment of Tax
To a person who is negligent, additional tax shall be 10 percent
of the amount of the underpaid tax plus 2 percent interest on the
amount of the underpaid tax for each month or part of a month that
the amount of the underpaid tax is not paid.
To a person who is seriously negligent, additional tax shall be 25
percent of the amount of the underpaid tax plus 2 percent interest
on the amount of the underpaid tax for each month or part of a month
that the underpaid tax is not paid.
In the case of a unilateral tax assessment, additional tax shall
be 40 percent of the amount of the underpaid tax plus 2 percent
interest on the amount of the underpaid tax for each month or part
of a month that the underpaid tax is not paid.
Interest shall not be applied during the period of tax
re-assessment under article 118 of this law or within 30 days after
delivery of the letter of notification for tax collection.
Article 132:
Additional Tax for Late Tax Payment
To a person who fails to pay tax by the due date, additional tax
shall be imposed at the rate of 10 percent of the amount of the late
tax payment plus 2 percent interest on the amount of the late
payment for each month or part of a month that the tax amount is not
paid.
Where a person fails to pay tax within 15 days after receiving a
reminder letter of notification for tax collection, additional tax
shall be imposed at the rate of 25 percent of the amount of the late
tax payment plus 2 percent interest on the amount of the late tax
payment for each month or part of a month that the tax amount is not
paid. In the case of a unilateral tax assessment for the
non-submission of a tax declaration, additional tax shall be 40
percent of the amount of the tax assessed plus 2 percent interest on
the amount of the tax assessed for each month or part of a month
that the tax amount is not paid.
Late interest shall be calculated from the first day of the month
following the month in which the tax must be paid. For the tax on
profit the late interest shall be calculated from the first day of
the following month for which the period for the filing of the
declaration of the annual result has already expired.
The additional tax for the late payment of tax on means of
transport shall be 100 percent of the tax that must be paid.
Article 133:
Additional Tax for the Obstruction of the Implementation of Tax Law
For the obstruction of the implementation of tax provisions the
additional tax shall be as below for each act:
-
two million riels for a person or a taxpayer or a withholding
agent under the real regime system of taxation or a government
official;
-
five-hundred thousand riels for a taxpayer or a withholding
agent under the simplified or estimated regime system of
taxation.
Back to top
Section 11: Criminal Violations
Article 134: Power
to Sue for Criminal Charges
Except for violations stated in the articles 139 and 140 of this
law, legal action to seek prosecution for criminal violations of tax
provisions, shall be made by the Director of the Tax Department with
the approval of the Minister of Economy and Finance.
Article 135: Tax Evasion
Without prejudice to any other penalties, a director or manager or
owner of an enterprise or a person entrusted with a responsibility
for an enterprise who commits an act of tax evasion as stated in
article 127 of this law shall be liable to pay a fine from ten
million riels to twenty million riels and to imprisonment from 1
year to 5 years or both.
Article 136:
Obstruction of the Implementation of Tax
Without prejudice to any other penalties, any person who commits
acts obstructing the implementation of tax provisions as stated in
article 128 of this law shall be liable to a fine from five million
riels to ten million riels and to imprisonment from 1 month to 1
year or both.
Article 137: Aiding or Abetting
Any person who deliberately aids or abets another person to commit
criminal violations to this law, or deliberately advises or induces
another person to commit such violation, shall be guilty and liable
to the same penalty as if he has committed the violation himself.
Article 138: To reveal
the Confidentiality
Without prejudice to any other penalties, any person who violates
the article 94 of this law shall be guilty of violation of law and
liable to a fine from five million riels to ten million riels and
imprisonment from 1 month to 1 year or both.
Back to top
Article 139:
Violations by the Tax Officials
Any person who has been assigned to implement tax provisions and
who has deliberately committed act as below shall be guilty of a
violation of the law and liable for a fine from five million riels
to ten million riels or imprisonment from 1 month to 1 year or both:
-
withholding an amount of tax for his own use or for other uses
not mentioned in the tax provisions;
-
submitting incorrect reports of the tax amount that he has
collected or has received;
-
using his position as tax official to obtain money or other
benefits from the taxpayer or other person;
-
collecting or attempting to collect tax without authorization.
Any person who has been assigned to implement tax provisions and who
has deliberately requested an amount more than is allowed by law
shall be punished for a violation of law according to the criminal
law in force.
Any person who has been assigned to implement tax provisions and
who has deliberately requested or accepted bribes shall be punished
for bribe taking according to the criminal law in force. The person
making the bribe shall be punished for offering bribes according to
the criminal law in force.
Article 140:
Compensation for Misconduct or Mistake
If the taxpayer believes that he has suffered financial loss or
personal injury from the improper or illegal activities of the tax
administration, the taxpayer can sue for compensation for those
losses or injuries to court within three years following the date of
the last financial loss or personal injury.
Chapter 6
Closing Provisions
Article 141:
All provisions contrary to this law shall be abrogated.
Article 142:
This law is promulgated urgently.
This law is adopted by the National Assembly of the Kingdom of
Cambodia on January 8, 1997 at the 7th session of the 1st
legislature.
Phnom Penh, January 8, 1997
President of the National Assembly
Back to top
<<< Previous Page
|