|
Article 75:
Liability for the Collection and Payment of Tax
The liability for the collection and payment
of tax is as follows:
-
A taxable person or importer has the obligation to pay the tax
imposed by article 64 of this law with respect to every taxable
supply in which the taxable person or importer engages.
-
Special conditions for the liability of the purchaser for the
tax where the supplier is not engaged in business in the Kingdom
of Cambodia or where there are other obstacles to the collection
of the tax from the supplier shall be provided by sub-decree.
-
Any person making a supply of goods and services on behalf of
the owner, other than as an employee, and having control of the
supply shall be treated as a taxable person with respect to that
supply.
Section 5:
Administrative Provisions
Article 76: Registration
The principles of registration shall be as
follows
-
A taxable person as stated in article 59 of this law must
complete registration for the tax on value added within a period
of 30 days of the day on which the person becomes a taxable
person. The rules and procedures for registration shall be
determined by sub-decree.
-
Where a person required to register fails to register the tax
administration may register that person from the time that the
person should have been registered. The person so registered
shall be liable for all tax in article 64 of this law from the
date person should have been registered.
-
Where a taxable person registered under this article expects not
to be classified as a taxable person for the current and
succeeding year, such person may apply for de-registration.
-
For a group of two or more related persons where one or more of
those persons is not a taxable person the tax administration may
treat a taxable person as registered in respect to all or part
of the related economic activities. Where none of the related
persons is a taxable person the tax administration may register
one or more of those persons of the group in respect to all or
part of the related economic activities.
-
For registration purposes and with the approval of the tax
administration, for a group of taxable persons who are related
as defined in article 56 of this law, the activities of various
members of the group may be treated as the activities of one
designated member. In any such case, each member of the group
must undertake to be jointly and severally liable for compliance
with the provisions of this chapter.
Back to top
Article 77:
Value Added Tax Invoice
The principles for the value added
tax invoice shall be as follows:
-
Any taxable person who makes a supply shall provide the
purchaser a serially numbered Value Added Tax Invoice.
-
The invoice required by paragraph 1 of this article with
respect to any supply shall have the title of “Value Added
Tax Invoice” and shall contain the following:
a. the name and registration number of the seller,
b. the date of issue of the invoice,
c. the name of the purchaser or purchaser's employee or agent,
d. the quantity, description and selling price of the goods or
services,
e. the total value excluding the specific tax on certain
merchandise and services and the tax on value added,
f. the total taxable value if different from the amount in
subparagraph e of this paragraph,
g. the amount of the tax payable,
h. the date of supply of the goods or services if different
from the date of issue of the invoice.
-
A person cannot issue any invoice or other document indicating
an amount which claims to be tax on the supply of any goods or
services unless such person is a taxable person registered
according to article 77 of this law, and the goods or services
supplied are taxable goods or services.
-
Without prejudice to any other penalties, where any invoice
falsely claims to be a Value Added Tax Invoice and shows that an
amount of tax is payable, the person issuing such invoice shall
pay to the tax administration within seven days of the date of
issue of the invoice any amount shown on the invoice whether or
not such tax amount would otherwise be properly payable.
-
In the case of sales at retail where most sales are not to a
taxable person the invoice as required in paragraph 1 of this
article shall be considered satisfied if the seller has provided
a detailed cash register receipt or other documentation which
shall be determined by sub-decree.
-
In the case of an import, the customs Bill of Entry properly
filled and containing certification of the payment of the tax
shall be used as the control document for establishing
eligibility for a tax credit.
Article 78: Failure
to Issue Value Added Tax Invoice
The failure to issue value added
tax invoices shall be subject to penalties as follows:
-
Without prejudice to any other penalties, if the tax
administration can find for a second time that an establishment
of the a taxable person has failed to issue the required
invoice, the tax administration may lock and seal the
establishment for a specified period not to exceed 7 days.
-
If any establishment which has been closed under paragraph 1 of
this article, has committed again such an offense, such
establishment may again be closed for a specified period not to
exceed 7 days.
Article 79: Books,
Records, and Information
The principles for the books,
records, and information for the tax on value added shall be as
follows:
-
For the purposes of the provisions in this chapter the taxable
person shall keep copies of all invoices issued and all invoices
received.
-
The taxable person shall properly record and preserve books and
records of every transaction made together with an account
showing the amounts of tax collected on his sales and the amount
of tax paid on his purchases and any adjustment to sales value
or tax amount in a manner prescribed by the tax administration.
-
The works referred to in paragraph 2 of this article shall be
maintained daily and totaled at the end of each month and a
balance struck. The taxable person shall prepare monthly a Value
Added Tax Statement in the manner prescribed by the tax
administration.
-
The invoices, records and any other document relating to the tax
shall be kept in chronological order in a manner and at the
place prescribed by the tax administration for a period of at
least 10 years after the completion of the last transaction to
which they pertain.
-
All documents and records required to be kept under this article
and any other documents and records pertaining to the business
of the person shall be made available for inspection by tax
administration on demand.
Back to top
Article 80: Special Rules for
Imports
The provisions of this chapter pertaining to imports shall be
administered by the Customs Department in a manner as provided by
sub-decree.
Article 81: Cessation
of Business
The rules for the cessation of
business shall be as follows:
-
Within 10 days upon ceasing to carry on the business for which
the taxable person is registered that person shall submit to the
tax administration a declaration on the prescribed form to which
is attached detailed information on sales and purchases since
the last tax declaration and provide details on all goods in
stock on which tax has not been paid or on which a tax credit
has been received and shall pay any tax due.
-
The rules and procedures for winding up the business, for
de-registration, and the responsibilities of a legal
representative shall be determined by sub-decree.
Article 82: Transfer of Business
The transfer of a business from one person to another person, in
accordance with the conditions to be provided by sub-decree, shall
not be subject to the tax on value added. The rule and procedures
for the notification of transfer, the registration of the person
acquiring the business, the responsibility of the person
transferring the business, the responsibility of the person
acquiring the business, and the preservation of records shall be
determined by sub-decree.
Article 83: Contracts
Entered Into Before the Effective Date of this Tax
The principles governing contracts
entered into before the effective date of this tax shall be as
follows:
-
The tax imposed by article 55 of this law shall apply to taxable
supplies under contracts entered into before the effective date
of this tax, if such supplies take place on or after such date.
-
In the case of any taxable supply described in paragraph 1 of
this article, any value added tax recorded outside the contract
shall be treated as additional consideration for the goods or
services purchased and as a legal obligation of the purchaser to
the seller.
Article 84: Tax
Credit for Stocks of Goods
The tax credit for stocks of goods
shall be determined as follows:
-
Where a person is newly registered and on the date of
registration has stocks on which the tax on value added or the
Tax on Turnover has previously been paid, that person may apply
to be allowed, by the tax administration, a tax credit for the
tax paid on that stock after the tax administration has verified
that any invoices or the copies of the bills of entry for those
goods are correct.
-
If satisfied to the correctness of such documents, the tax
administration may authorize a tax credit for those supplies
made within 60 days prior to the date of registration or the
effective date of this law. Such a credit can be taken in one or
more declarations for this tax subject to such conditions as the
tax administration may impose.
Back to top
Chapter 4
Amendments to the Finance Act of 1994 and to the Amendments to
the Finance
Act of 1995
Section 1: Provisions for the change of the Specific Tax on
Certain Merchandise to the Specific Tax on Certain Merchandise and
Services
Article 85:
From the date of the promulgation of this law the Specific Tax on
Certain Merchandise of the amendment to the Finance Act of 1995
promulgated by the Royal Kram No CS/RKM/0995/01 dated 01 September
1995 shall be called the “Specific Tax on Certain Merchandise and
Services” and a number of articles shall be amended as stated in
this chapter. Article 18 of the above mentioned law shall be changed
as follows:
-
30
percent for automobiles classified under the harmonized tariff
heading 8703 with an engine displacement of more that 2000 cc.
and spare parts for those automobiles;
-
20
percent for petroleum products and automobiles classified under
the harmonized tariff heading 8703 with an engine displacement
of up to 2000 cc. and spare parts for those automobiles;
-
10
percent for all types of beverages and tobacco products, hotel
and other entertainment services, and all types of motor
vehicles and spare parts classified under the harmonized tariff
headings 8702, 8704.21 through 8704.90, 8706, 8708, 8714, and
8711 with engine displacements from 125 cc. upwards.
2 percent for the domestic sale of tickets for the transport by
air of passengers from inside of the Kingdom Cambodia to abroad, and
telecommunication services from inside the Kingdom of Cambodia to
abroad.
The phrase “the sales price recorded on invoice” in paragraph 2 of
article 21 of the above mentioned law shall be changed to “the
ex-factory sales price recorded on invoice”. Add the paragraph as
below to article 21 of the above mentioned law: “for services
supplied in the Kingdom of Cambodia, the invoice price of the
service supplied.” The phrase “concerning merchandise produced” in
paragraph 2 of article 22 of the above mentioned law shall be
changed to “concerning merchandise produced and services supplied”.
Add the paragraph as below to article 23 of the above mentioned
law: "the supplier for services supplied in the Kingdom of
Cambodia.”
Add the paragraph as below to article 24 of the above mentioned
law: “For telecommunication and transport services in the Kingdom of
Cambodia a separate register containing the date and value of
services supplied from points inside of the Kingdom of Cambodia to
points outside of the Kingdom of Cambodia.”
Back to top
Section 2: Provisions for the Change of the Tax on Turnover
Article 86:
The Tax on Turnover as stated in the Finance Act of 1994
promulgated by the Royal Kram No 02NS dated 28 December 1993 shall
be changed as follows.
-
Delete paragraph 2 of article 39 of the above mentioned law.
-
The phrase “value out of customs.” in article 46 of the above
mentioned law shall be changed to “value inclusive of customs
duty and the specific tax on certain merchandise and services.”
-
Add the paragraph as below to article 47 of the above mentioned
law:
“The Tax Department may collect consumption tax and apply
penalties on any good being offered for sale within the
territory of the Kingdom of Cambodia for which the seller cannot
provide adequate documentation that the consumption tax was paid
at the time of import.”
-
Add the paragraph e. as below to article 49 of the above
mentioned law:
-
“From 1 July 1997 all taxpayers shall:· use the time of supply
rule as stated in article 62 of this law which provides for the
tax on value added to determine the date on which tax becomes a
debt of the taxpayer towards the State.
-
issue invoices in accordance with the rules and procedures as
stated in articles 63 of this law which provides for the tax on
value added;
-
be
considered as having obstructed the implementation of tax
provisions and subject to penalties under article 133 of this
law in the case of non-compliance with article 49 paragraph e.”
-
To the Amendments to the Finance Act of 1995, shall be added one
paragraph to article 33: “From 1 January 1998:
-
taxpayers under the real regime system of taxation shall not be
subject to the tax on turnover;
-
taxpayers under the other regime systems of taxation shall be
subject to the tax on turnover rate at the of 2 percent;
-
articles 44, 45, 46, 47, and 48 of the Finance Act of 1994 and
article 37 of the Finance Act of 1995 are repealed.”
Back to top
Chapter 5
Provisions on Tax Rules and Procedures
Section 1: General Provisions
Article 87: Object
By the provisions of this chapter there shall be establish the
rights and obligations of the taxpayer and the tax administration,
procedures for the review of tax paid, procedures for resolving
disputes, tax penalties.
The provisions of this chapter apply to all taxes unless a
specific tax provides otherwise.
Article 88: Definitions
For the purpose of this chapter:
-
The term “tax” means any direct or indirect tax.
-
The term “person” means a physical person or a legal person.
-
The term “taxpayer” means a person obligated to pay tax.
-
The term “tax administration” means the organization of the Tax
Department.
-
The term “tax declaration” means documents that tax provisions
require a taxpayer or withholding agent to fill in under the
conditions as stated in this law.
-
The term “withholding agent” means the person that tax
provisions require to withhold and to pay taxes to the budget on
behalf of the third person.
-
The term “economic activity” means the regular or continuous or
from time to time activity of a person whether or not for profit
in the supply of or intent to supply goods or services to other
persons for the purpose of obtaining a benefit.
Article 89: International
Treaties
Provisions of international treaties related to taxation which
have been ratified by the National Assembly shall take precedence
over provisions of this law.
Article 90:
Language Used in Tax Declarations and Tax Documents
All tax declarations as well as documents and correspondences
necessary for tax assessment, tax collection and enforcement of tax
law or involved in other procedures in the determination of tax
shall be made in Khmer language.
Back to top
Section 2: Rights and Obligations
Article 91:
Rights and Obligations of the Taxpayer
The rights and obligations of the
taxpayer shall be as follows:
-
The taxpayer has the rights as follows:
a. to be considered as confidential and used only for the
purposes specified in tax provisions all information related to
his activities which are provided to the tax administration as
stated in article 94 of this law;
b. to regularly receive information concerning the process of
tax system and procedure in tax assessment as stated in articles
96 and 118 of this law;
c. to receive information about one’s own rights including the
rights to appeal as stated in articles 118 and 122 of this law;
d. to appeal as stated in this law to every decision made by
the tax administration as stated in articles 118 and 122 of this
law;
e. to pay no more tax than what is required by tax provisions
as stated in article 107 of this law.
-
The taxpayer has the obligations as follows:
a. to register with the tax administration as stated in
article 101 of the law;
b. to submit the tax declaration and provide information as
required by tax provisions as stated articles 98 and 104 of this
law;
c. to pay taxes according to the schedule as stated in tax
provisions;
d. to maintain books of account, supporting documents, and
other documents and to show them to the tax administration as
stated in tax provisions and article 98 of this law;
e. to present oneself to the tax administration according to
the date as stated in the letter of notification of the tax
administration as stated in article 99 of this law;
f. to pay various taxes, additional taxes, and interest as
determined by the tax administration according to the date as
stated in the tax provisions or as notified by the tax
administration in writing as stated in tax provisions and
articles 107, 130, 131, and 132 of this law.
Back to top
Article 92:
Powers and Obligations of the Tax Administration
The power of the tax administration includes the following :
-
to assess the tax base of the taxpayer or the withholding agent
as stated in articles 116 and 117 of this law;
-
to request the presence of the taxpayer or the withholding agent
as stated in article 99 of this law;
-
to determine the necessary books, documents, and supporting
documents that the taxpayer or the withholding agent must
maintain and provide to the tax administration as stated in
articles 98 and 100 of this law;
-
to require the taxpayer or third person to provide information
related to the taxpayer or withholding agent as stated in
article 99 of this law;
-
to enter the residence or the business establishment of the
taxpayer, the withholding agent, or a third person to obtain
information related to the taxpayer or the withholding agent as
stated in article 100 of this law;
-
to receive from state institutions information concerning or
related to the taxpayer or the withholding agent as stated in
article 116 of this law;
-
to apply recovery measures to the taxpayer or the withholding
agent when the person fails to pay various taxes, additional
taxes, and interest as required by this law as stated in
articles 109 through 115 of this law;
-
to predetermine transactions between related taxpayers as stated
in tax provisions.
The tax administration has the obligations as follows:
-
to collect taxes, additional taxes and interest as stated in
article 93 of this law;
-
to maintain confidentiality of information that the taxpayer or
a third person has provided and communicate this information
only to the person as determined by tax provisions as stated in
articles 94, 128 and 138 of this law;
-
to provide information to the taxpayer or to the withholding
agent to ensure proper implementation of tax provisions as
stated in article 96 of this law;
-
to refund or credit overpaid taxes as stated in tax provisions;
-
to provide a letter of notification for tax assessment to the
taxpayer or to the withholding agent as stated in articles 116
through 118 of this law;
Back to top
Section 3: Tax
Administration
Article 93:
Responsibility for Tax Administration
The institutions responsible for the
administration of tax provisions are as below:
The tax administration has the obligation to collect taxes and
apply penalties as determined by tax provisions and to appeal to the
court in the case of violations of law.
Article 94:
Confidentiality of Tax Information
The tax administration and every person who is or has been
official and agent of the tax administration must keep confidential
the information pertaining to the taxpayer that they have received
during their official performance of their duty and can provide the
information only to the person that this article allows.
The official and the agent of the tax administration can provide
information related to the taxpayer only to:
-
an official and other agent of the tax administration at the
time and for the purpose of carrying out the duties according to
the tax provisions;
-
the criminal authority for the purpose of laying charges for tax
violations;
-
the court in the stage of ruling in order to assess the tax of
the taxpayer that must be paid or the responsibility for the
violation of the tax provisions;
-
the tax authority of another country in accordance with the
international agreement.
The person who receives information from another who is authorized
to provide the information as stated in paragraph 2 of this article
must keep the confidentiality of that information as determined in
this article except for a minimum level for which it is necessary to
provide the information.
The information related to the taxpayer can be provided to another
person if there is written accord from the taxpayer.
Back to top
Article 95:
Delivery of Information to the Taxpayer
A letter or notification that the tax administration provides to
the taxpayer shall impose an obligation on the taxpayer to the tax
administration only when that letter or notification is made in
written form and is delivered to the taxpayer.
When the tax provisions require the tax administration to notify a
person in writing, that letter of notification shall be considered
as correctly delivered only if that letter has been delivered
directly to that person or sent by registered mail to the legal
address of that person.
The date of a notification or other documents is the date of
direct delivery to the person. In the case where the letter of
notification is sent by registered mail the date of notification is
the date of the stamp on the registered letter of bureau of post
from which the registered letter is received by the taxpayer.
The letter of notification shall be considered correctly delivered
and received if the conditions of paragraph 2 of this article are
satisfied even if the person so notified refuses direct delivery or
to accept registered mail.
Where the address of a person has changed and the person has failed
to notify the tax administration of the change, the letter of
notification sent to the last known address shall be considered
correctly delivered and received.
Article 96:
Publicity and Explanation of Tax Law
The Tax Administration must prepare short explanatory booklets
about the important contents of each tax.
For a tax that the tax administration determines as advisable to
explain and to guide, the local tax officials must arrange to
educate those taxpayers so that they understand their obligations
and rights.
Article 97:
Incentives for the Efficient and Effective Collection of Tax
The Ministry of Economy and Finance shall establish an
incentive system for officials and agents of the tax administration.
The procedures for the operation of the incentive system shall be
determined by prakas.
Article 98:
The Keeping of Financial and other Supporting Documents
The taxpayer must keep books of account, supporting documents, and
other financial documents as determined by the tax provisions and
must submit these books and documents to the tax administration for
inspection when requested.
As to the taxpayer who has no obligation to keep books of account
according to the General Chart of Accounts of the Kingdom of
Cambodia, he must keep a journal with chronological recording of all
income and expenses pertaining to the business in line with a form
prescribed by tax administration.
The person who must keep books of account, documents, or journals
that are prescribed by the tax provisions or other provisions, must
preserve these books or documents for a period of 10 years starting
from the end of the tax year.
An invoice shall be issued for every transaction between the
taxpayer and another person. The rules and the content of the
invoice shall be determined by sub-decree.
The taxpayer shall correctly record the details of the invoice in
the journals of account.
Article 99: Right to
Receive Information
For the purpose of determining the tax that any person must pay or
for the purpose of collecting taxes, the tax administration can
issue a letter of notification to the taxpayer or a third person:
-
to
provide information related to the taxpayer as stated in the
letter of notification such as information on suppliers,
clients, or bank accounts;
-
to
present oneself at the time and place designated in the letter
of notification for the purpose of showing or providing
information, documents, or data that are in the possession of
the person and that are clearly stated in the letter of
notification.
In
addition to the information required as stated in paragraph 1 of
this article, the letter of notification must contain the name and
the identification number of the taxpayer (if available) and the
signature of the tax administration issuing the letter of
notification.
Back to top
Article 100: Power of
Investigation (without an advanced letter of notification)
For each inquiry for which a letter of mission is issued, the tax
administration has the right to enter the business establishment,
the place that is considered to be the business establishment, the
place that is open to the public, or other places for the purpose of
assessing the tax of any person that must be paid or for the purpose
of collecting taxes:
during the business hours;
any time according to the condition and reasons stated in the
warrant issued by a judge.
The tax administration that has entered legally the place as
stated in paragraph 1 of this article can:
compile or copy documents that are in that place;
confiscate documents or other evidence that can become information
for assessing the tax of a person that must be paid;
-
install different
control instruments or seal goods if they are related to any
application of tax;
-
inventory assets, raw
materials, work in progress, finished products, and all other
stock.
The tax administration can request a banking institution in the
Kingdom of Cambodia to provide information about the taxpayer’s
account in the bank.
When making its inquiry on entry the tax administration must
demonstrate the proper behavior and avoid any possible damage to the
honor or the business of the taxpayer. In any case, the on site
inquiry shall not be more than what is necessary.
Article 101: Requirement to
Register
A person must register with the tax administration within 15
days after the person begins economic activity.
A person shall inform the tax administration within 15 days of any
change in the address, form, name, or object of the business, the
transfer or cessation of the business, the leadership or the person
in charge of tax matters of the enterprise.
Article 102:
Certificate of Registration and Tax Identification Number
When the registration is complete the tax administration shall
issue a certificate of registration which will include the tax
identification number of the person. This identification number
shall be used on all tax related documents.
All departments under the Ministry of Economy and Finance shall
use the identification number of this article. All contracts with
government institutions must bear the tax identification number to
be considered valid.
Article 103:
The Right of the Tax Administration to Register a Taxpayer
The tax administration has the right to register a person who is
required by law to be registered and who has failed to register. In
this case, the tax administration can determine the effective date
of registration.
Back to top
|